Translation of "ぶ っ" in English

Translations:

their on

How to use "ぶ っ" in sentences:

もし また あんなことを 許したら ダサい帽子かぶって 州議会を案内する 部署へ回すわよ
You allow him to pull that stuff again, and you'll be showing visitors around the statehouse in a stupid hat.
プロレスのルチャリブレのマスクを かぶってることは その仮説に合っている だけど 見て 彼が着てるのは・・・ カーキのズボンと ピタピタのセーターだ
The lucha libre mask projects the correct attitude, but look-- look what he is wearing-- khakis and a fitted sweater.
僕が 赤のトレーナーを着て Jの文字が付いた黒の野球帽を かぶってるって 言って これで奴は 自分から パンチを食らいにに出て来るよ
Mm, say I'm wearing a red sweatshirt, black baseball cap with a "J" on it, and he can have the first punch for free,
ボスは しぶっていました でも私が言い張った そして 私に 慎重に行動するよう 注意したんです
She was reluctant, but I insisted, and she warned me to be very careful.
おば様は驚くかもしれないけど 学ぶってことは 否定することじゃないのよ - 必要とされたり 愛されたり
What Auntie Gin might be surprised to learn is that those opinions are neither wanted, needed, or appreciated.
ブース これは父親が 言う義務みたいなものだが 娘を傷つけるような ことがあったら ぶっ飛ばしてやるからな
And, Booth, it's my fatherly duty to tell you that if you do anything to hurt my girl, I'll kill you.
全人生で 匂いを感じてた... 毎回 私をいたぶってた 細胞の中にまで 入ってきた
I've known that smell my whole life... from every time that he beat me, every time that he walked into my cell.
毎日 鏡の前で どれくらい過ごしましたか? 冷笑的な顔をしてみたり まじめぶったり 私もしましたが 片眉毛を挙げて ショーン・コネリーの真似をしたり
How long did you spend looking in the mirror every day, practicing your sardonic look, practicing your serious look, trying to look like Sean Connery, as I did, trying to raise one eyebrow?
(笑) さて 占星術について言えば それで人生が予言できるだとか 今日 帽子をかぶった 素敵な人に会うだろうなんていう 陳腐な考えはもう廃れて
(Laughter) Now astrology -- we remove the banal idea that your life could be predicted; that you'll, perhaps today, meet a lucky man who's wearing a hat.
家に帰ろうと 両親に言おうとしたとき 家に帰ろうと 両親に言おうとしたとき 学生会館から かなり変な帽子をかぶった あなたが出てきたんです(笑)
I turned to my mom and dad to tell them we needed to go home, and at that moment, you came out of the student union building wearing the stupidest hat I've ever seen in my life."
技術がどのように開発され 最終的にどう使われるのかを心に留め 責任を持つべきなのはもちろんですが 目をつぶって技術が進歩しないフリを するわけにはいかないのです 技術は進歩するのですから
And we have to be, of course, mindful and responsible of how the technology is developed and ultimately used, but we can't simply close our eyes and pretend that it isn't advancing; it's advancing.
私たち人間は 一瞬で 文字通り 一瞬で 誰かが猫をかぶっているかどうか 見分けることができます
We as a human species can sniff out in a moment, literally in a moment, whether or not someone is being their authentic true self.
「目をつぶって 私があげるものは ダイアモンドのペンダントでないし ダイアモンド指輪や チョコレートでもないけど キラキラの紙に包んだビックリするものをあげるからね
"Close your eyes. Whatever I give, it will be not a diamond pendant not a diamond ring, even a chocolate, I will give you a surprise with a lot of tinsel paper rolled up with it.
演劇家として 舞台で愛してやまないのは 観客が舞台を見て 納得してくれるときです 頭に草や木をかぶった 男女が歩いてくるのを見れば それがサバンナだとわかるでしょう
And being a theater person, what I know and love about the theater is that when the audience comes in and they suspend their disbelief, when you see men walking or women walking with a platter of grass on their heads, you know it's the savanna.
当時のシャーとしては これを 出来るだけ内密に しておきたかったので イツハク・ラビンが 1970年代にイランを訪問した際 大抵カツラをかぶって 誰にも気付かれないように 変装しました
Now, from the Shah's perspective, though, he wanted to keep this as secret as possible, so when Yitzhak Rabin, for instance, traveled to Iran in the '70s, he usually wore a wig so that no one would recognize him.
もう不安に思いながら 外出することもないし 悪い感情も 戻ってこないと思う ミランダ先生がいなかったら 今でも布団をかぶって 家に こもっていたし もしかして生きていないかもしれない
I can go outside not being afraid anymore, and I don't think those bad feelings are coming back, and if it weren't for Dr. Miranda and that, I would still be at home with the covers pulled over my head, if I were still alive at all.
世界によって自分らしさを 曲げられてしまうことがありますが 心の中では自分をよく知っているので 胸の中で ある問いがくすぶっているものです 「どうしたら自分らしくなれるのだろうか?」と
The world makes you something that you're not, but you know inside what you are, and that question burns in your heart: How will you become that?
受付センターで仕事をしている時でも 受刑者たちが駐車場から 騒々しくやって来る物音や 監房のドアを揺さぶったり 叫んだり 監房を壊そうとする音が 聞こえました
When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells.
40年代や50年代にやってきた カリブ系の人々の 写真を見たことがあれば 多くの男性がトリルビー帽を かぶっていることに 気付いたでしょう
If you have seen some of the images of the Caribbean people arriving in the '40s and '50s, you might have noticed that a lot of the men wear trilbies.
典型的な例は 肥満気味の人が 意図的に体型を隠すよう 写真に修正を加えたり ハゲている人が 帽子をかぶっている写真を 選んだりするようなものです
The classic example is people who are, perhaps, a little bit overweight deliberately choosing a very cropped photo, (Laughter) or bald men, for example, deliberately choosing pictures where they're wearing hats.
建物家とは もったいぶった言葉や 難しい構図を掲げる ミステリアスな生き物ではなく 皆さんも 声のない大衆ではないのです もはや建築家の言うがままを 受け入れるだけではありません
Architects are no longer these mysterious creatures that use big words and complicated drawings, and you aren't the hapless public, the consumer that won't accept anything that they haven't seen anymore.
やがて ある事に気づいて 心底ぶっ飛びました 依存症についての私たちの常識は ほとんどが間違いなのです 依存症に関する新たな証拠を 真剣に受け止めたなら ドラッグ関連の政策以上に 変えるべきものが沢山出てくるはず
And the thing I realized that really blew my mind is, almost everything we think we know about addiction is wrong, and if we start to absorb the new evidence about addiction, I think we're going to have to change a lot more than our drug policies.
例えば 私らが10代の頃 学校では「オタク」だったのが 外ではワルぶって 喫煙してる連中がいたのを 「カッコイイ」と思って
Maybe in our teenage years, we were a nerd at school, and we see those rebel kids outside smoking and we think, "Hey, I want to be cool."
感情も昂ぶっていました ボールの音が 聞こえるようにようになったからです そして 笛の音や スタンドに立つファンの歓声もです 皆にとっては 聞こえて当然の音です
And they were emotional because they could hear the sounds of the basketball, the sounds of the whistle and the cheering fans in the stands -- sounds that we take for granted.
それを 卓越した常識破りだと 認める人もたくさんいて 米国立科学財団が このぶっ飛んだアイデアに 研究費を出すことにしました
But enough people realized that they were brilliant nuts that the US National Science Foundation decided to fund their crazy idea.
飛行機に乗ってオクラホマに行き 私のお気に入りのカウボーイ ケン・メイナードが かぶっていたような テンガロンハットをお土産に しようとしたらしい
But the fact that he was going to Oklahoma in a plane, and he was going to bring me back a 10-gallon hat, just like Ken Maynard, my favorite cowboy wore.
このネットワークを使い xの値を求めると かなり ぶっ飛んだ 画像が作られます キュービズムというか シュールというか サイケな感じの 私の絵です 複数の視点を 1つにまとめています
And when this thing solves for x, it generates this rather crazy, kind of cubist, surreal, psychedelic picture of me from multiple points of view at once.
よく知られているのは ベケットが ただひとつ ウラジーミルとエストラゴンについて 確かなこととして 「山高帽をかぶっている」と 語ったことです
Famously, Beckett said the only thing he could be sure of was that Vladimir and Estragon were "wearing bowler hats."
でも母は ただぶっきらぼうに こう言うだけでした 「うん」 「いや」 「素敵」とか「ダメ」とか
Mom, on the other hand, would just bluntly say, "sì, " "no, " "bella" or "bruta."
最後に引いたカードが 私の運命を意味してるんですが ステッキを持って カンカン帽をかぶった スパッツを履いた 吟遊詩人風の 男の人だったんです
The last card he pulled, which was representing my destiny, was this guy in, like, a straw boater with a cane and, you know, sort of spats and this, you know, a minstrel singer, right?
私はコメディについての知識を 総動員しました テクニックも方法も ノウハウもすべてを すべてを使った上で コメディをぶっ壊したんです
I took everything I knew about comedy -- all the tricks, the tools, the know-how -- I took all that, and with it, I broke comedy.
まあそれはさておき 僕が少年の頃 例えば僕は オクラホマのフォート・シルから ある小さな本を取り寄せました ジョージ・ダイソンの親父さんが 原子力 ― 原子力ロケットをぶっ放すことを考えたりし始めた頃で
At any rate, when I was a boy, I, like, for instance, I had this -- I got this little book from Fort Sill, Oklahoma -- This is about the time that George Dyson's dad was starting to blow nuclear -- thinking about blowing up nuclear rockets and stuff.
私は末っ子で― あの目をつぶっているのが私です 姉をジェニファー 私をジョナサンと名付けたのは 『探偵ハート&ハート』の 2人の主人公にちなんでのことでした
I am the youngest -- you can see I'm the one with the eyes closed there -- and they named actually my sister and I, Jennifer and Jonathan, after Jennifer and Jonathan Hart from that TV show "Hart to Hart."
音楽をやっていると その力を感じる 細胞の一つ一つに 神経のすみずみに入り込み 心を激しく揺さぶって 気付かないうちに生き方にまで 影響を与えてしまうのが音楽さ
So one thing I know about music: music is the only thing that has power to enter your cell system, your mind, your heart, influence your soul and your spirit, and can even influence the way you live without even you knowing.
ここにいる皆さんが ベールやおかしな帽子をかぶったり 顔に刺青を入れたければ 自ら望むように行動すべきでしょうが このような女性が制約を強いられていることは 認めなければいけません
And so, if anyone in this room wanted to wear a veil, or a very funny hat, or tattoo their face -- I think we should be free to voluntarily do whatever we want, but we have to be honest about the constraints that these women are placed under.
最近よく 予感や直感や 一瞬のひらめきについて耳にしますが 実際には 素晴らしいアイデアは ときに何十年も 心の奥でくすぶっています
We've heard a lot recently about hunch and instinct and blink-like sudden moments of clarity, but, in fact, a lot of great ideas linger on, sometimes for decades, in the back of people's minds.
2.7134690284729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?